home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 1998 January
/
CHIP Turkiye Ocak 1998.iso
/
ARACLAR
/
WINFAX
/
WINFAX80.EXE
/
playrule.vm_
/
playrule.vm
Wrap
INI File
|
1997-02-21
|
2KB
|
69 lines
[Play Number]
GenericNumRule0 = $#, 0-20,30,40,50,60,70,80,90,100
GenericNumRule1 = $T+$U,0-99
GenericNumRule2 = $Y+V\DIGIT100+V\AND+($Z)
GenericNumPrefix = V\DIGIT~
PauseWave = V\PAUSE
PauseAfter = 3
[Play Date]
DateRule = V\MONTH~$M+$D
[Play Time]
12HourRule = $zH+$zN+$ifam (V\TIME1|V\TIME2)
24HourRule = $oH+$cN
OWave = V\TIME3
CWave = V\DIGIT100
; Directives represent places in the scripts where prompts are joined to form sentences.
; These have grammatical implications and will differ from language to language.
; Changes for localization should be applied to this file rather than
; STDCTR2.VMU, MSGCTR2.VMU, ANNCTR2.VMU and FAXBACK2.VMU.
;
; Consult with the design group if you think you need to make changes to those other files
; for localization purposes.
;
[Directives]
;
; directives that are common to STDCTR2.VMU, MSGCTR2.VMU and ANNCTR2.VMU
;
$DiskFull_Prompt = V\ENDREC.+V\MBFULL.
$NewInfo_Prompt = V\YOUHAVE.+$voiceMWI+V\JUSTNEW.+$ifone+V\VXMSG.|V\VXMSGS.+V\YOUHAVE.+$faxMWI+V\JUSTNEW.+$ifone+V\FAXMSG.|V\FAXMSGS.
$OldInfo_Prompt = V\YOUHAVE.+$allMWI+V\OLD.+$ifone+V\MESSAGE.|V\MESSAGES.
$PlayMsg_Prompt = $current+$altmessage
$PlayMsgAgain_Prompt = $current+V\RECEIVED.+$msgdate+V\AT.+$msgtime+$altmessage
$EndPlay_Prompt = V\USERM1A.+$ifnew+V\USERM2A.+V\USERM3A+$iffax+V\USERM4.+V\USERM5A.+V\USERM6A.
$NewPass_Prompt = V\NEW.+V\PASSWORD.
$AgainDigs_Prompt = V\NEW.+V\PASSWORD.+V\AGAIN.
;
; directives that are script specific
;
$MSG_EndGreet_Prompt = V\ENDREC.+$2
$MSG_EndOpt_Prompt = V\RESTART.+V\USERM7.+V\USERM8+V\EXIT.
$STD_EndOpt_Prompt = V\RESTART.+V\USERM7.+V\EXIT.
$ANN_DonePlay_Prompt = V\USERM1A.+V\EXIT.
$ANN_EndOpt_Prompt = V\RESTART.+V\USERM7.+V\EXIT.
;
; directive for FAXBACK2.VMU
;
$FAXBACK_FAXVERIFY_Prompt= V\FODENTR+$tones
$FAXBACK_TWOLINE_Prompt = V\FODFAXN
;
; There are no suffixes required in English version.
; This should be used for gender nuances in European Languages.
; This should be used for number and noun pronounciation rules in Asian langauges.
;
[Suffix]
; example - means append M to the file digit5 to get digit5M which is the masculine 5 when playing voice messages
; $voiceMWI = M